¿Cuánto te llevaría conseguir un pasaporte con nombre falso?
...كم من الوقت يلزم للحصول على جوازسفرمزور؟
El nombre de los pasajeros coinciden con los nombres en los pasaportes falsos de los guardianes.
أسماء الركاب تُماثل أسماء الحرّاس على جوازاتالسفرالمزورة
Y luego más tarde te encontraste con un hombre en el callejón... e intentaste comprar un pasaporte falso... probablemente para marcharte de la ciudad.
ولاحقاً إلتقيتِ برجل في زقاق ،وحاولتِ شراء جوازسفرمُزوّر
Mapas de zonas fronterizas, pasaportes falsificados con su foto y los de múltiples chicas jóvenes.
... خرائط لعدة مدن ، مباني جوازاتسفرمزورة مع الصور والتي تعود لفتيات شابات
Annie le compró un pasaporte falso a un falsificador independiente para viajar con Simon.
اشترت (آنى) جوازسفرمزور من مكتب (لكى تسافر مع (سايمو
Lo encontramos cerca de aquí, con dos maletines, dinero en efectivo y un pasaporte falso.
،وجدناه على بُعد جادّتين مع حقيبتين .وأموال نقديّة، وجوازسفرٍمُزوّر
Hay sitios web dedicados al “carding” (falsificación de tarjetas de crédito), que incluye la producción de moneda falsificada de gran calidad y pasaportes.
وثمة مواقع شبكية مخصصة "لصنع البطاقات" (بطاقات ائتمان مزورة) ويشمل ذلك توفير عملات وجوازاتسفرمزورة بشكل متقن.
De igual manera, los terroristas que carecen de conocimientos o recursos para falsificar o alterar pasaportes recurren a “proveedores de servicios delictivos” que se especializan en la falsificación de documentos.
وكذلك عندما يفتقر الإرهابيون إلى المهارات أو الموارد اللازمة لإصدار جوازاتسفرمزورة، أو لتبديل جوازاتسفر حقيقية، فإنهم يلجأون إلى "مقدمي الخدمات الإجرامية" المتخصّصين في تزوير الوثائق.
Registrieren / Einloggen
Übersetzung einfügen
Suchtipps
- Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
- Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
- Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
- Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
- Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
- Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
- Aussprache mittels Google Translate.
- Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.